Switzerland’s first auction of street art!

Mis en avant

Galartis street art _ BanksySome 140 lots will be up for auction, including aerosol works sprayed on walls, wooden crates, skateboards, vinyl and canvas by some of the best urban artists from Switzerland and around the world, including JonOne, Kaws, Crash, Taki183, Zeus, Dran, Quik, Vhils, Jef Aerosol, Xavier Magaldi, Naegeli Harald, known as the ‘sprayer of Zurich’, Nadaone, Serval, Leo Mordac, Mambo, Pro176, Cope2, Jana&JS, Mist, OBEY Giant Shepard Fairey…

Among the catalogue’s gems are Banksy’s Paparazzi Rats, painted on the doors of an electricity cupboard in London’s Brick Lane; Keith Haring’s Pop Shop, sprayed on a shop wall; and JR’s 28 Millimeters: Women are Heroes, painted on a bus.

Galartis street art _ Jef Aersol Banksy Galartis street art _ Galartis street art _22 (2) Galartis street art _22 Galartis street art _cope2 kaws Galartis street art _crash taki183 Galartis street art _ikon jonone Galartis street art _leo mordacGalartis street art _JR Stohaed Galartis street art _latlas monsieur chat Galartis street art _Magaldi Smash137

Magaldi-Galartis street art _2

Xavier Magaldi – Meca Siderite  2014 – 60×60 – lot n°133

Auction Street Art – GALARTIS SA – LAUSANNE PALACE
Date : 13 Juin 2015 – Horaire : 17h

1/ Auction online>>

2/ Auction online>>

3/ Lot n° 133

Exposition Utopie(s) Urbaines – Paris

Mis en avant

Du 24 avril au 7 juin, 14 artistes aux univers très forts et personnels se réunissent dans ce lieu emblématique des Puces de Saint-Ouen pour vous proposer de découvrir leur travail graphique et pictural à travers leurs peintures, pochoirs, illustrations, photographies et volumes…

utopies urbaines paris 2015 (40)Xavier Magaldi utopies urbaines paris 2015 (25)Xavier Magaldi utopies urbaines paris 2015 (21)  Xavier Magaldi utopies urbaines paris 2015 (13) Xavier Magaldi utopies urbaines paris 2015 (23) Xavier Magaldi utopies urbaines paris 2015 (26)  Xavier Magaldi utopies urbaines paris 2015 (24)

Artistes…

Tarek (peinture et volume), Spray Yarps (pochoir), Basto (peinture et pochoir)
Mat Elbe (pochoir), Sophie Neury (photographie et peinture), Vincent Pompetti (peinture et illustration), RNST (peinture et pochoir), Gags (collage papier), José Jover (illustration), Codex Urbanus (illustration), Happy Fingers (pochoir), Joe Di Bona (peinture), Pioc PPC (peinture)

utopies urbaines paris 2015 (19) utopies urbaines paris 2015 (65) utopies urbaines paris 2015 (31) utopies urbaines paris 2015 (39) utopies urbaines paris 2015 (30) utopies urbaines paris 2015 (23) utopies urbaines paris 2015 (55) utopies urbaines paris 2015 (2) utopies urbaines paris 2015 (27) utopies urbaines paris 2015 (32) utopies urbaines paris 2015 (33) utopies urbaines paris 2015 (35) utopies urbaines paris 2015 (61)Credit Photo: Frank Rikly & Paris Tonkar

Kaleidoscope @ Speerstra Gallery

Mis en avant

30x30cm – 2014 – Spray – Acrylique – wood & stainless steel.Magaldi Kaleidoscope ®Sigfredo Haro  (1) Credit Photo: Sigfredo HaroMagaldi Kaleidoscope ®Sigfredo Haro  (2) Credit Photo: Sigfredo Haro

Caleidoscope Magaldi Speerstra 2014 mecafuturismMagaldi Kaleidoscope Speerstra  (2) 20141114_030749 Magaldi Kaleidoscope Speerstra  (1) Magaldi Kaleidoscope Speerstra (3)

Group Show
« Kaleidoscope / optical sweets for the eyes »  by Willem Speerstra
new works on paper and canvas, photography and sculptures
nouvelles oeuvres sur papier et toile, photographies et sculptures
Group Show:
vernissage de l’exposition le samedi 15 novembre 2014 de 14 a 18 heures
opening of the show on saturday the 15 th of november 2014 from 2 till 6 pm
 
 
EXPOSITION du 15 novembre au 20 décembre 2014
SHOW from 15 november – 20 december 2014

Kaleidoscope – Group Show @ Speerstra Gallery 2014

Mis en avant

Kaleidoscope « Optical Sweets for the Eyes »

du 15/11/2014 au 31/01/2015Kaleidoscope speerstra 2014  group show

Kaleidoscope speerstra 2014  (1) Kaleidoscope speerstra 2014  (4) Kaleidoscope speerstra 2014  (6) Kaleidoscope speerstra 2014  (7) Kaleidoscope speerstra 2014  (9) Kaleidoscope speerstra 2014  (10) Kaleidoscope speerstra 2014  (12) Kaleidoscope speerstra 2014  (13) Kaleidoscope speerstra 2014  (14) Kaleidoscope speerstra 2014  (15) Kaleidoscope speerstra 2014  (16) Kaleidoscope speerstra 2014  (20) Kaleidoscope speerstra 2014  (21) Kaleidoscope speerstra 2014  (22) Kaleidoscope speerstra 2014  (23) Kaleidoscope speerstra 2014  (24) Kaleidoscope speerstra 2014  (25) Kaleidoscope speerstra 2014  (26) « Kaleidoscope / optical sweets for the eyes », a fabulous new group show that will focus on new talents from the urban and contemporary art scene : 15 artists , 5 countries and over 30 works will be presented.

Au cours de cette nouvelle exposition « Kaleidoscope / optical sweets for the eyes », la Speerstra Gallery présentera une sélection d’oeuvres inédites sur la scène contemporaine. L’accent sera porté sur les nouveaux talents issus de l’art urbain, du graffiti et de la création contemporaine: 15 artistes, 5 nationalités et plus de 30 œuvres seront présentés. « Kaléidoscope » apportera un regard renouvelé et riche sur une création toujours plus originale…
Group Show:

Abstract Post Graffiti – Taxi Collectif 2014

Mis en avant

Une Superbe initiative et expo orchestrée par Bandi et le Taxi Collectif!! avec de superbes Walls et Canvas toutes les photos sur: le blog de Haykel EZZEDDINE http://planetephotos.blog.tdg.ch/archive/2014/11/14/graffitis-a-carouge-post-graffiti-et-abstrait-261801.html voici ma contribution… Abstract Magaldi Abstract graffiti 001 Abstract Magaldi 003 Abstract Magaldi 0017 Abstract Magaldi 0006 20141108_181001 20141108_181014 Abstract Magaldi 0016 Abstract Magaldi 001 Abstract Magaldi 0013Concept : Durant 14 jours une quinzaine d’artistes internationaux et locaux (artistes graffiti, djays, beatmakers, danseurs) vont participer à une expérience unique de création autour de l’abstraction puis la présenter au public sous la forme d’une exposition spontanée et evolutive. Le processus : Les peintres et plasticiens utiliseront l’espace des Halles de la Fonderie afin de créer un cheminelement visuel que les beatmakers vont illustrer musicalement. C’est à partir de cette base que les danseurs pourront développer un show qui sera présenté le soir du finissage. Planning : Du 02 au 08 Novembre : Résidence artistique, construction de l’exposition. Du 08 au 14 Novembre : Ouverture au public tous les jours de 14 à 22h Artistes : Peintres / Plasticiens : RUBEN SANCHEZ – Madrid (SP), ZMOGK – Moscow (RU), PROEMBRION – Warsaw (PL), DOCTA – Dakar (SN) , REPAZE – Bordeaux (FR) ,WILO – Neuchatel (CH), SERVAL, DETER, BANDI, XAVIER MAGALDI, MANS, JOULE, LOODZ, YGREK,,SARO, WOZDAT- Genève (CH) DJ’s / Beatmakers : SOULCAT E-PHIFE, BASSMENT, NUTS ONE, DJ SKD, DJ SLAT, DJ DAN, DAS, MR RIDDLER Danseurs : RAFAEL SMADJA, LAISONS URBAINES

Ursus Bipolarus – Atelier « Keep D Planet clean » / Montana Colors

Mis en avant

Artefact Frank Rikly montana 003

Lors du vernissage de la sculpture Ursus Bipolarus durant Artefact 2014 à Satigny.

Il ne pouvait manqué un atelier Street-Art.

Un atelier « Green Painting – Eco-friendly dans toute sa splendeur ! Toujours dans cet esprit d’écologie, de recyclage et de respect de l’environnement.

Les petits artistes et pochoiristes ont pu s’exprimer avec la nouvelle gamme de sprays : Montana Water Based 300. Et cela sur un papier Cyclus Print 100% recyclé et Blanc ! de Arjowiggins Graphic.

Le soleil, la créativité et le respect de l’environnement, étaient au rendez-vous.

En la inauguración de la escultura Ursus Bipolarus durante la expo de sensibilización al reciclaje y a medio ambiente de Artefact 2014 Satigny. No podía faltar un taller de Street-Art. Un taller de « Green Painting- Eco-friendly en todo su esplendor!

Con este espíritu de ecología, el reciclaje y el medio ambiente.

Los pequeños artistas pudieron expresarse con plantillas y con la nueva gama de aerosoles: Montana Water Based 300, a base de agua

Tambien con un papel Cyclus Print 100% reciclado y blanco natural! de Arjowiggins Graphic. El sol, la creatividad y el respeto del medio ambiente se apuntaron a la Fiesta.

Artefact Susanne Erhardt montana 009 Artefact Susanne Erhardt montana 008 Artefact Susanne Erhardt montana 006 Artefact Xavier Magaldi montana 004 Artefact Susanne Erhardt montana 007 Artefact Xavier Magaldi montana 002Artefact Susanne Erhardt montana 005 Artefact Susanne Erhardt montana 004 Artefact Susanne Erhardt montana 003 Artefact Susanne Erhardt montana 001 Artefact Frank Rikly montana 001 Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 2014 1

Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 2014 3 ursus bi polarus  fr-3

Un grand merci…

Susanne ERHARDT  – Credit Photos

Frank RIKLY – Credit Photos

MONTANA COLORS – MTN Water Based 300
A la pointe de la technologie dans le domaine de la bombe de peinture, cela fait une éternité que les laboratoires R&D de Montana Colors peaufinent leur recette ultime pour une bombe de peinture à base d’eau. Après ces longues années de recherches, la toute nouvelle MTN Water Based 300 ne semble pas loin de la formule parfaite.
Entièrement fabriquée à Barcelone en Espagne, la WB300 est fidèle à l’éthique environnementale et sociale qui caractérise Montana Colors. Les composants de la peinture sont eco-friendly et proviennent exclusivement d’Europe.
La MTN Water Based 300 est en vente sur : Montana Colors , en Suisse : 242 Shop, France : Allcity.fr… si elle n’est pas disponible chez votre revendeur Beaux-Arts favori… réclamez la ! (texte – Allcity.fr)

CYCLUS PRINT – Papier 100% recyclé et Blanc ! de Arjowiggins Graphic.
CyclusPrint est un papier couché mat deux faces, 100% recyclé à la blancheur naturelle, développé pour assurer une excellente reproduction des images polychromes ou noires et blanches, aussi bien que des textes.
Sa surface sans reflets gênants est recommandée tout particulièrement pour les travaux créatifs et d’impression combinant d’important espaces de textes à des images de haute qualité. En outre, la nuance de blancheur naturelle de Cyclus Print facilite la lecture.

COMMUNE DE SATIGNY – Mairie de Satigny, organisatrice d’Artefact 2014, itinéraire artistique basé sur le recyclage.

MOLESON IMPRESSIONSImprimerie du Moléson
Fine Art Print – Giclee print
Impression offset, numérique, reliure, thermo-reflief et dorure à chaud

Aerosols… Recycle !

Mis en avant

Xavier Magaldi  - UrsusBiPolarus - 2014 18ursus bi polarus  fr-3Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 2014 1Xavier Magaldi  - UrsusBiPolarus - 2014 19

Xavier Magaldi Ursus Bipolarus 001 montana Xavier Magaldi Ursus Bipolarus 002 montana Xavier Magaldi Ursus Bipolarus 003 montana Xavier Magaldi Ursus Bipolarus 004 montana Xavier Magaldi Ursus Bipolarus 005 montana Xavier Magaldi Ursus Bipolarus 006 montana

Les gaz Chlorofluorocarbure.

Les CFC étaient utilisés comme gaz propulseurs à cause de leurs caractéristiques intéressantes. En effet, ils sont inodores, stables ainsi qu’ininflammables. Mais leur principal défaut est qu’ils détruisent la couche d’ozone, c’est pourquoi ils sont interdits en Europe ainsi qu’en Amérique du nord. Certains pays continuent, hélas, à les utiliser.

Malgré une très forte baisse des rejets de CFC, la durée de vie des CFC rejetés dans le passé et le réchauffement de la basse atmosphère détériorent encore la couche d’ozone.

La plupart des émissions de CFC ont cessé mais ces molécules subsistent en moyenne 100 ans dans l’atmosphère . En 1995, la production de CFC avait chuté de 76 % à l’échelle mondiale

Progrès et Green painting?

Il s’avère que beaucoup de progrès ont été réalisés, notamment la suppression des CFC lors du protocole de Montréal qui est entré en vigueur le 1er janvier 1989.

Aujourd’hui, même les pigments des couleurs sont moins nocifs, certaines peintures son inodores ou à base d’eau comme la « water based 300 de Montana Colors« .

Keep The Planet Clean

D’autre marques comme Liquitex, Ironlak et Belton développent aussi leur « Eco-Spray »

Aujourd’hui,ce CFC est donc remplacé par d’autres gaz dont le propane, le butane et l’isobutane. Ces gaz n’ont pas d’effet sur la couche d’ozone. Par contre se sont des hydrocarbures inflammables et explosifs, rendant donc leur utilisation plus dangereuse. Afin de prévenir ces risques d’inflammabilité, il ne faut jamais utiliser un aérosol proche d’une source de chaleur et donc encore moins le propulser en sa direction. Considérés comme «déchets spéciaux» il est important de les déposés dans un Espace de récupération cantonal.

L’aérosol est un emballage en aluminium ou en fer-blanc, contenant des gaz propulseurs inflammables, lorsqu’il est vide, se recycle à 100% et indéfiniment. Les emballages triés sont broyés puis fondus pour produire une nouvelle matière première qui est utilisée notamment dans la production de nouveaux emballages ainsi que dans les secteurs du bâtiment et des transports.

Cette fabrication secondaire nécessite 95% d’énergie en moins que celle effectuée à partir de matière première et permet d’économiser bauxite, pétrole, charbon et eau.

125 aérosols permettent de fabriquer une trottinette!

Abandonnés dans la nature, les aérosols polluent la végétation car leur dégradation prend de 50 à 200 ans.

Jeter les aérosols avec les ordures ménagères entraîne un gaspillage de matières premières. Recycle…

Recyclez et soyez respectueux de votre environnement.

Ursus Bipolarus: Sculpture réalisée en bombes aérosol vides

Ursus bi-polarus / Artefact Satigny 2014

Mis en avant

Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 2014 1Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 2014 2 ursus bi polarus  fr-3Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 2014 3

2014-09-11 16.04.102014-09-06 18.42.02Xavier Magaldi  -Ursus Bi Polarus - Artefact Satigny 20142014-08-31 16.06.542014-08-31 13.22.44ARTEFACT – Itinéraire artistique – 27 sept. 2014

Afin d’informer et de sensibiliser ses habitants au tri des déchets et aux avantages du recyclage, la Commune de Satigny organise une manifestation et une exposition d’oeuvres composées de matériaux de consommation destinés au rebut, recyclables ou non. Le vernissage et la manifestation auront lieu le samedi 27 septembre 2014 sur la place du Village de Satigny.

Artefact Satigny 2014

L’Ursus Bi-Polarus (sculpture).

Les peintures aérosols sont un medium que j’utilise au quotidien dans ma démarche artistique. Cela dit, préoccupé par l’environnement et les idées reçues concernant les CFC, le réchauffement la couche d’ozone. Je me sentais concerné et à mon échelle, j’avais comme un sentiment de «pollueur» . J’ai voulu en avoir le cœur net.

L’occasion s’est présentée dans le cadre d’un projet artistique «ArteFact » organisé par la commune de Satigny à Genève, ayant pour thème la réalisation d’une sculpture avec comme medium la «récupération et le recyclage».

Aérosols? Il s’avère que beaucoup de progrès ont été réalisés, notamment la suppression des CFC lors du protocole de Montréal qui est entré en vigueur le 1er janvier 1989. Aujourd’hui, même les pigments des couleurs sont moins nocifs, à base d’eau voir même sans pétrole. J’ai donc décidé de participer à ce projet artistique.

Il était plus qu’évident que j’allais utiliser mes sprays Aérosols vides.

La conscience tranquille, je pouvais « créer librement » il me restait plus qu’à trouver quoi?

Premier concerné par le réchauffement et la fonte de son habitat est L’Ours Polaire !

Paradoxalement, créer un ours avec un des ex-coupable de la fonte de son habitat, me paraissait intéressant. Mettant en évidence les progrès réalisés par les fabricants de sprays.

Ours polaire ou L’ours blanc (Ursus maritimus) est un grand mammifère carnivore originaire des régions arctiques. Cette espèce vit uniquement sur la banquise autour du pôle Nord, au bord de l’océan Arctique. En raison du réchauffement climatique et du bouleversement de cet habitat, les populations d’ours blanc sont globalement en déclin et l’espèce est considérée comme en danger. On estime aujourd’hui que la population d’ours blancs serait comprise entre 20 000 et 25 000 individus.

A la manière d’un symbole j’ai créer : L’Ursus Bi-Polarus (sculpture). Un clin d’oeil à l’Ours du sculpteur Français Pompon, mais revisité de manière contemporaine et recyclé à la sauce Street Art.

Ours bi-polaire… (Sculpture) Rescapé et Condamné à la fois.

Rescapé, car Il reste cependant le témoin d’un certain progrès.

Désormais. Les sprays aérosols ne contiennent plus de CFC (chlorofluorocarbones) responsables de la détérioration de la couche d’ozone et du réchauffement climatique. Les gouvernements ont donc décidé de mettre fin à la production des CFC dans le cadre du Protocole de Montréal qui est entré en vigueur le 1er janvier 1989.

Condamné sur une banquise qui fond à vue d’oeil.

En effet, malgré une très forte baisse des rejets de CFC, la durée de vie des CFC rejetés dans le passé et le réchauffement de la basse atmosphère détériorent encore la couche d’ozone. La plupart des émissions de CFC ont cessé mais ces molécules subsistent en moyenne 100 ans dans l’atmosphère. En 1995, la production de CFC avait chuté de 76 % à l’échelle mondiale.

Projet : Sculpture, faite entièrement en bombes aérosols que nous utilisons au quotidien. Vidées de leur contenu. – Hauteur: 1.20m / Longueur 2m

Styles and letters / 200 writers / Vinylz Store / Starkart Exhibitions / Zürich 2014

Mis en avant

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

SWITZERLAND: KKADE, KESY, BIKO, JAIL, SNOT, KRON, DREAM, SHEZ, SERIE, HOAGS, UKIS, FYST, RAYS, BABIS, CHROMEO, KEOM, SIAD, SERVAL, TOWE, INSANE, EPIK, KOST, PLUK, PEARL, PENS, RYSK, BUTON, XAVIER MAGALDI,  BANDI, CREW, REY, JAZI, MORU, TONES, MANS, AROZ, PHUN, PLUS, KESH, YONE, DAMOS, WILO, RYOS, CESAR, BAZK, ESPRIT, DESAN, SNOZER, JONES, SAKZ, ACE, GOLD, ROIS, RESK, IGOR, CARS, CHUBZ, TAKIT, EURO AND MANY MORE…

GERMANY: CAZE, POWER, SKORE, BASCO, SURE, FOKONE, KIDD KARO, RAST, STAN, KIDONE, ZSONE, PHETONE, RAWS, BOOGIE, SEMOR, SYCK, MOBAR, DVICE, TENK, PERN, DÖSER, AUGE, MORS, MESK, SEPY, DEJOE, AXER, SKENAR, DAZER, ORBIT, HOCUS, LOST, RIOT, SKIM, KOSEM, CUKE, AKTE, INKA, LEROY, KACAO, 2COLD80TH, TYOS, PEKOR, AMOK, MOTER, ROBIN WOOD, POUT, COKE, MERO, HEK, KID CROW, PLAQUE, ATOM, DRY, SLIDER, REEZE, CAPARSO, BLAZE, SPOARE, SPAYT72, ABOW, SOLD, CESO, TWIK, SWAMP, WON, SADE, REGAS, INTRO, SCKRE, BASKE, MOSE, DRONE, KANE, HASS, WUTE, HERZ, WEIS, MALTE, TREK, EOST, DINGO, DAIAR, AMIGO, KAIM, ISN, DATER, SKER, PANIK, RUSL, IRONMONKEY, MIND, SCOUT AND MANY MORE…

FRANCE: PAKONE, JONE, CAROLE BIELICKI, WEN2, MAYE, EACKONE, HONK, TWONE, WYKER, SMOLE, KAOR, KLAIN, DESTRO, DISEK, ENCS, INTOX, ZENOY, BONUS, EOLER, PEST, TONYONE, CHEK, VIZION, WISE, RENS, LISA DI SCALA, STOM, PISKO, BERNS; JUPE AND MORE…

ITALY: OMSK, POMS, BASER, MARTE, WOIT, PHIESTA, BRUS, SHINE ROYAL, PROSA, SKAZE, ASKER, WEIK, POISON, TROTA, JAGO, ETHAN, GATTO AND MORE…

HOLLAND: ROMEO, MEGA, SWOK, SETIK, HERZ, OUSTEM, INCA, ROLUR, BOKS, CHUCK, SERCH AND MORE…

PORTUGAL: CHURE, BRAY, MOSAIK, MONSTER AND MORE…

BRAZIL: DOES AND MORE

ENGLAND: CRAIG YESB, KEM 21, MEF, CRY, ASTEK AND MORE…

SPAIN: SOEM, ZEMS, FASIM, TASER, INCA, MIEDO, SMOTE, ROIS, AIGOR, DEMS, KILER AND MORE…

GREECE: SHUEN, JASONE, DAVER, INSANE51, REBELOS, TONES, BROKER AND MORE…

RUSSIA: RASKO, CHES, MARAT MORIK, THEABERONE AND MORE…

SERBIA: WUPER, ARTEZ, HOPE, JUNK, LEON, PONE, PIROS, RAGE, SARIN, RESTO, TAZER, CASH AND MORE…

TURKEY: SHIONE, TURBO, WYNE, COPER, CAUSE, SAINT, STAK AND MORE…

MACEDONIA, BOSNIA, CROATIA, BULGARIA, ROMANIA, DENMARK, SWEDEN, IRELAND COMING SOON!!!

Vinyl Store Website:
http://www.vinylz.ch

Vinyl Store on Facebook:
https://www.facebook.com/vinylz.story?fref=ts&ref=br_tf

Styles and Letters Event on Facebook:
https://www.facebook.com/events/776138029092967/

Styles and Letters
30. Aug. – 13. Sept. 2014

Mecafuturism @ Baselworld 2014 – Values of Patek Philippe

Mis en avant

Proud to present you my new painting for the prestigious brand Patek Philippe at Baselworld 2014.
« Values Patek Philippe »

xavier+magaldi+mecafuturism+patek01

 

image

Independence – Tradition – Innovation – Quality and fine workmanship – Rarity – Value – Aesthetics – Service – Emotion – Heritage

image

 

Mecafuturism @ Speerstra gallery

Mis en avant

wpid-Xavier-Magaldi-@-Speerstra-Gallery-february-2014_.jpg.jpegimage

image

image

SHOW from 8 february – 8 of march 2014

presenting for the first time on the Gallery Speerstra walls :

Xavier Magaldi (Switzerland)

http://www.speerstra.net/en/artistes/xavier-magaldi

« works on canvas and serigraphy  »
—-
Looking forward to see you
Au plaisir de vous voir
———————————

GALLERY SPEERSTRA / BURSINS
Chemin des Cerisiers 1
CH-1183 Bursins
Switzerland

Telephone: +41 (0) 21 824 20 10

Horaires: Du vendredi au Samedi de 14 à 18 heures et sur rendez vous
Opening Hours: friday – saturday from 2 to 6 pm and by appointement.

REVOLUTION Magazine

Mis en avant

Contributor @ REVOLUTION magazine

Winter 2012-2013
Xavier Magaldi Revolution 2012

Vue des Alpes…

Mis en avant

Swiss Alps…  Slalom G…   Futurisme.xavier magaldi_swiss made

30x90cm – Acrylique spray, Posca,  sur toile – 2012

xavier magaldi_Cervin Matterhorn orange

Matterhorn / Cervin orange – 60x60cm – Acrylique spray, Posca,  sur toile – 2012

 

xavier magaldi_Cervin Matterhorn red

Matterhorn / Cervin red – 60x60cm – Acrylique spray, Posca,  sur toile – 2012

Tempus Vitis…

Mis en avant

Petit clin d’oeil à la commune de Satigny. La plus grande commune viticole de Suisse, avec ses 438 hectares de vignoble.

Plan de Satigny (Carte Mayer de 1830) traversée par les vignes…

40x180cm – Acrylique spray, Posca,  sur toile – 2012

Works…

Mis en avant

-Tempus Vitis 01 – 180×40 cm – 2012 –

-Tempus Vitis 02 –  180×40 cm – 2012 –

 

-Tempus Vitis 03 – 180×40 cm – 2012 –

 

-Répétition Minutes 80×80 cm – 2012 –

Swiss Made SD 100×50 cm – 2012 –

Engrenages 3x 50×70 cm – 2010 –

QP COMETE 180×90 cm – 2011 –

Quantième Perpétuel 001 1800×900 – 2011 –

Tourbillon 80×80 cm – 2012 –

Quantième perpétuel 80×80 cm – 2012 –

Tempus fugit CANUS 200×100 cm – 2012 –

Quantième perpétuel002 180×90 cm – 2011 –

-Tempus Fugit CITRUS 200×100 cm – 2012 –

Tempus Fugit CAERULEUS 200×100 cm – 2012 –

Tempus Fugit VIRIDIS 200×100 cm – 2012 –

Swiss Made  M-A-E -3x 50×100 cm – 2012 –

Quantième perpétuel 008 – 180×90 cm – 2011 –

Quantième perpétuel 006 – 100×150 cm – 2011 –

Quantième perpétuel 007 – 100×150 cm – 2011 –

Swiss Made 2x 50×100 cm – 2012 –

Chronographe 80×80 cm -2012 –

Swiss Made S-S – 2x 50×100 cm – 2012 –

Engrenage 2x 40×90 cm – 2011 –

SWISS MADE

Mis en avant

« SWISS MADE »
HOROLOGICAL ART PAINTING   –    POST-GRAFFITI – January 2012
A total of nine paintings done in the purest style of Horological Street-Art, 

the famous SWISS    MADE. The letters are hidden in purple.

————————————————————————–
STREET-ART HORLOGER  –  POST-GRAFFITI  –  Janvier 2012
Un total de 9 toiles réalisées dans le plus pure style du Street-Art Horloger, l’ensemble forme le fameux   SWISS MADE.
Les lettres sont dissimulées en violet.

Spray – Acrylique – Paint marker